영어 채팅이나 전자게시판 등에서 자주 사용되는 약어들
[유의사항] 감정을 나타내는 약어들은 대체로 꺽쇠 부호를 사용한다 (예를 들어 <BG>는 "big grin"의 약어로서, "크게 웃는다" 감정 표현을 나타낸다). "Be back later"(나중에 다시 올게)를 나타내는 "BBL" 등, 문장이나 구절을 짧게 표현하는 채팅 약어들은 이러한 부호와 함께 쓰이지 않는다. 이러한 구절 중 일부는 감정을 나타내는 경우도 있지만, 이러한 용례에 관한 규칙은 종종 무시된다.
약어 |
의미 (영어) |
의미 (한국어) |
ADN |
Any day now |
지금 어떻게든 ... |
AFAIK |
As far as I know |
내가 아는 한에서는 ... |
AFK |
Away from keyboard |
(잠시) 자리를 비움 |
ARE |
Acronym-rich environment |
약어가 많은 환경 |
ASAP |
As soon as possible |
가능한 한 빨리 |
A/S/L? |
Age/sex/location? |
나이, 성별, 그리고 사는 곳은 어디니? |
B4N |
Bye for now |
잠시, 안녕~ |
BAK |
Back at the keyboard |
다시 (키보드 앞으로) 돌아 왔음 |
BBIAB |
Be back in a bit |
곧 돌아올게 |
BBL |
Be back later |
나중에 다시 돌아올게 |
BEG |
Big evil grin |
음흉하고 큰 웃음 |
BFD |
Big f***ing deal |
허풍을 떨다 |
BFN |
Bye for now |
일단, 안녕~ |
BG |
Big grin |
커다란 웃음 (소리내지 않고 미소짓는것) |
BIOYIOP |
Blow it out your I/O port |
Blow it out your I/O port |
BL |
Belly laughing |
아이고 배꼽이야 (배에서 부터 나오는 웃음) |
BOTEC |
Back-of-the-envelope calculation |
봉투 뒷면에 간략히 하는 계산 |
BRB |
Be right back |
곧바로 돌아올께 |
BTA |
But then again... |
반면에... |
BTW |
By the way |
그런데... |
BWTHDIK |
But what the heck do I know...? |
그렇지만, 도대체 내가 그걸 어떻게 아니? |
CU |
See you |
또 보자 |
CUL |
See you later |
다음에 보자 |
CUL8ER |
See you later |
다음에 보자 |
CYA |
Cover your ass |
(너 자신을) 조심해라 |
CYO |
See you online |
온라인 상에서 다시 보자 |
DBA |
Doing business as |
Doing business as |
DFLA |
Disenhanced four-letter acronym (that is, a TLA) |
Disenhanced four-letter acronym (that is, a TLA) |
DIKU |
Do I know you? |
내가 너를 알던가? |
DITYID |
Did I tell you I'm distressed? |
네가 고민했다는 것을 네게 말한적이 있던가?(나를 괴롭히지 말라) 조용히 해라, 꺼져라 |
DQMOT |
Don't quote me on this |
여기에 내 얘기를 인용하지마 |
EG |
Evil grin |
음흉한 웃음 |
EMFBI |
Excuse me for butting in |
참견해서 미안하지만... |
EOM |
End of message |
메시지의 끝 |
EOT |
End of thread (meaning: end of discussion) |
스레드의 끝 (토론의 종료를 의미함) |
ETLA |
Extended three-letter acronym (that is, an FLA) |
확장된 세 글자짜리 약어 (즉, 네 글자짜리 약어인 FLA를 의미) |
F2F |
Face to face |
얼굴을 맞대고 |
FAQ |
Frequently-ask question(s) |
자주 묻는 질문(들) |
FISH |
First in, still here |
제일 먼저 들어와서, 아직도 여기에 있다 |
FLA |
Four-letter acronym |
네 글자짜리 약어 |
FMTYEWTK |
Far more than you ever wanted to know |
네가 알고 싶어 했던 것 이상이야... |
FOAD |
F*** off and die (used during flaming) |
방해하지 말고, 그냥 죽어! (프레이밍 에러가 날 때 사용됨) |
FOMCL |
Falling off my chair laughing |
하도 웃겨서 의자에서 떨어졌다 |
FUBAR |
F***ed up beyond all repair or recognition |
고칠 수도 없고, 알아볼 수도 없을 정도로 망쳐졌다. |
FUD |
Fear, Uncertainty, and Doubt |
겁, 불확실성, 의문 (아직은 잘 모르는 사이에 데이트 신청을 받았을 때, 거절하며 쓸 수 있는 표현) |
FWIW |
For what it's worth |
가치에 상관없이 |
For your information |
너를 위한 (그저 참고로 알려주는) 정보 | |
G |
Grin |
(이를 들어내고) 방긋 웃다 |
GA |
Go ahead |
계속해봐 |
GAL |
Get a life |
똑바로 살아라 |
GD&R |
Grinning, ducking, and running |
(빌빌대지 않고) 쉬지않고, 열심히 사는 사람... |
GIWIST |
Gee, I wish I'd said that |
저런, 내가 얘기하고 싶었는데... |
GL |
Good luck |
행운을 빈다 |
GL2E |
Good luck to everyone |
모두에게 행운이 있기를... |
GLA |
Good luck all |
모두 행운을 빈다 |
GMTA |
Great minds think alike |
고수들은 생각하는 것도 비슷하다. |
GOL |
Giggling out loud |
(약간은 참으면서도) 크게 웃다 |
GTRM |
Going to read mail |
편지를 읽으려고 해 |
HAND |
Have a nice day |
좋은 하루 되길 빈다. |
HTH |
Hope this helps |
이게 도움이 되길 바란다 |
IAC |
In any case |
어떠한 경우든 ... |
IANAL |
I am not a lawyer (but) |
내가 변호사는 아니지만... |
IC |
I see |
알았어 |
IHA |
I hate acronyms |
나는 약어가 싫어 |
IIRC |
If I recall/remember/recollect correctly |
내가 올바르게 기억하고 있다면... |
ILU or ILY |
I love you |
너를 사랑해 |
IM |
Immediate message |
즉시 나오는 대답 |
IMHO |
In my humble opinion |
내 사견(私見)으로는 ... |
IMing |
Chatting with someone online usually while doing other things such as playing trivia or other interactive game |
채팅하며, 컴퓨터 게임 등 다른 짓을 동시에 하는 사람 |
IMNSHO |
In my not so humble opinion |
내 건방진 의견으로는 |
IMO |
In my opinion |
내 의견은 ... |
IOW |
In other words |
다시 말해서 ... |
IPN |
I'm posting naked |
속이지 않고 솔직하게 글을 올리고 있다 |
IRL |
In real life (that is, when not chatting) |
(채팅이 아닌) 실제 생활에서는... |
IYSWIM |
If you see what I mean |
네가 내가 한 말을 이해한다면, ... |
JBOD |
Just a bunch of disks (like RAID, etc.) |
Just a bunch of disks (like RAID, etc.) |
JIC |
Just in case |
~ 한 경우에, |
JK |
Just kidding |
농담이었어 |
KOTC |
Kiss on the cheek |
뺨위에 가볍게 키스하다 |
KWIM? |
Know what I mean? |
무슨 뜻인지 알아 듣겠니? |
L8R |
Later |
또 보자 |
LD |
Later, dude |
친구야, 또 보자 |
LDR |
Long-distance relationship |
심각하지 않은 사이 (관계) |
LLTA |
Lots and lots of thunderous applause |
큰 박수 |
LOL |
Laughing out loud |
혼자서 (깔깔대며) 웃는다 |
LRF |
Little Rubber Feet (the little pads on the bottom of displays and other equipment) |
Little Rubber Feet (the little pads on the bottom of displays and other equipment) |
LTM |
Laugh to myself |
혼자 웃다 |
LTNS |
Long time no see |
오랜만이군 |
LTR |
Long-term relationship |
오랜기간 지속된 관계 |
LULAB |
Love you like a brother |
형제처럼 너를 사랑해 |
LULAS |
Love you like a sister |
자매처럼 너를 사랑해 |
MorF |
Male or female |
남자니, 여자니? |
MOSS |
Member of the same sex |
동성의 일원 |
MOTOS |
Member of the opposite sex |
이성의 일원 |
MUSM |
Miss you so much |
네가 너무 많이 그립다. |
NFG |
No f*****g good |
지독히 안좋아 |
NFW |
No feasible way or no f*****g way |
절대로 안돼 |
NIFOC |
Naked in front of computer |
솔직하다 |
NP or N/P |
No problem |
아무 문제 없어 |
NRN |
No response necessary |
대답이 필요한 것은 아냐 |
OIC |
Oh, I see |
아, 이제 알았다. |
OLL |
Online love |
온라인 상의 사랑 |
OTF |
Off the floor |
Off the floor |
OTOH |
On the other hand |
한편으로는 ... |
OTTOMH |
Off the top of my head |
얼핏 드는 내 생각으로는 ... |
PANS |
Pretty awesome new stuff (as opposed to "POTS") |
새로 나온 아주 좋은 물건 |
PCMCIA |
People can't master computer industry acronyms |
사람들은 컴퓨터 산업계에서 사용되는 약어에 통달할 수 없다 |
PDA |
Public display of affection |
공개된 장소에서 행하는 애정 행위 |
PEBCAK |
Problem exists between chair and keyboard |
(다른 아니고) 네가 문제야. |
PIBKAC |
Problem is between keyboard and chair |
(다른 아니고) 네가 문제야. |
PITA |
Pain in the ass |
골치 덩어리 |
PMFJIB |
Pardon me for jumping in but... |
끼어들어 미안하지만, ... |
::POOF:: |
Goodbye (leaving the room) |
안녕 (방을 떠나며..) |
POS |
Piece of s**t |
ㄷ동 같은 ... |
POTS |
Plain old telephone service |
일반 전화 서비스 |
PU |
That stinks! |
(나쁜) 냄새가 난다 |
RL |
Real life (that is, when not chatting) |
(채팅이 아닌) 실 생활 |
ROR |
Raffing out roud (English for "laughing out loud") |
크게 웃는다 |
ROTFL (or ROFL) |
Rolling on the floor laughing |
너무 우스워 마루바닥에 데굴데굴 구르다 |
ROTFLMAO |
Rolling on the floor laughing my a** off |
너무 우스워 마루바닥에 데굴데굴 구르다 |
ROTFLMAOWPIMP |
Rolling on the floor laughing my a** off while peeing in my pants |
너무 우스워 마루바닥에 데굴데굴 구르다가, 바지에 오줌까지 쌀 정도 |
ROTFLMBO |
Rolling on the floor laughing my butt off |
너무 우스워서 마루바닥에 데굴데굴 구르다 |
RPG |
Role-playing games |
역할 게임 |
RSN |
Real soon now |
곧 바로 |
RTFM |
Read the f***ing manual |
설명서 좀 읽어라 ! |
RYO |
Roll your own (write your own program; derived from cigarettes rolled yourself with tobacco and paper) |
네가 직접 해라 ("네 프로그램은 네가 직접 작성해"라는 의미로, 가루담배를 종이에 말아서 피우던 것에서 유래된 말임). |
S4L |
Spam for life (what you may get when you become someone's customer or client) |
평생동안 뚱뚱해 질 사람 |
SEG |
S***-eating grin |
S***-eating grin |
SF |
Surfer-friendly (low-graphics Web site) |
웹서핑하기 좋은 사이트 (그림을 적게 사용한 사이트) |
SNAFU |
Situation normal, all f***ed up |
상황은 정상이지만, 실제로는 모든 것이 엉망이다 |
SO |
Significant other |
중요한 다른 또하나 |
SOL |
Smilling out loud or sh*t out of luck |
재수없다 |
SOMY |
Sick of me yet? |
아직도 내가 싫어지지 않았니? |
STFW |
Search the f*****g Web |
빌어먹을, 웹을 찾아봐 ! |
STW |
Search the Web |
웹에서 찾아봐 |
SWAG |
Stupid wild-a** guess |
엉터리 추측 |
TAFN |
That's all for now |
현재로선 그게 다야 |
TANSTAAFL |
There ain't no such thing as a free lunch |
이 세상에 공짜는 없다 |
TFH |
Thread from hell (a discussion that just won't die and is often irrelevant to the purpose of the forum or group) |
Thread from hell (a discussion that just won't die and is often irrelevant to the purpose of the forum or group) |
TGIF |
Thank God it's Friday |
신나는 금요일이다. |
THX |
Thanks |
고마워 |
TIA |
Thanks in advance (used if you post a question and are expecting a helpful reply) |
미리 감사 드립니다 (질문을 올려놓고 유용한 답신을 기대하며 쓰는 인사) |
TLA |
Three-letter acronym |
세 글자짜리 약어 |
TLK2UL8R |
Talk to you later |
나중에 네게 얘기 할게 |
TMI |
Too much information |
너무 많은 량의 정보 |
TOPCA |
Til our paths cross again (early Celtic chat term) |
우리 다시 만날 때까지 |
TPTB |
The powers that be |
The powers that be |
TTFN |
Ta-Ta for now |
이만 빠이빠이... |
TTT |
Thought that, too (when someone types in what you were about to type) |
나도 그렇게 생각했어 (자신이 말하려고 했던 내용을, 누군가가 먼저 했을 때) |
TTYL |
Talk to you later |
다음에 또 얘기하자 |
TU |
Thank you |
고마워 |
UAPITA |
You're a pain in the ass |
너는 골치 덩어리야 |
UW |
You're welcome |
천만에 |
VBG |
Very big grin |
매우 큰 웃음 |
VBSEG |
Very big s***-eating grin |
Very big s***-eating grin |
WDALYIC |
Who died and left you in charge? |
누가 죽고 너를 책임자로 임명했느냐? (일을 엉망으로 했을 때) |
WFM |
Works for me |
나를 위해 일해라 |
WIBNI |
Wouldn't it be nice if |
만약 ~ 한다면 더할 나위없이 좋을 텐데 ... |
WT? |
What/who the ? |
무엇과 누구? |
WTFO |
What the F***! Over! |
뭐야? 오버 (네가 말할 차례다) |
WTG |
Way to go! |
힘내라! (응원의 말) |
WTGP? |
Want to go private? |
둘이서만 얘기하자 |
WU? |
What's up? |
별일 없니? |
WUF? |
Where are you from? |
어디 사니? |
WYSIWYG |
What you see is what you get |
화면에 보이는대로 프린트 된다 |
YGBSM |
You gotta be s***tin' me! |
You gotta be s***tin' me! |
YMMV |
Your mileage may vary. |
상황에 따라 달라질 수 있다 |
'행복한 삶 > 요즘세상!' 카테고리의 다른 글
황사대처법 (0) | 2007.04.01 |
---|---|
[스크랩] 충돌동영상 (오토바이와 자동차가.. 무섭다....) (0) | 2007.03.31 |
[스크랩] 고인(유니)의 명복을 빌며..... (0) | 2007.02.01 |
어느 사형수의 5분 (0) | 2007.01.23 |
아름다운 우리나라 다리 야경 (0) | 2007.01.08 |